純粹惡搞
介意者可以不用看啦XD
封面圖:被全世界仙后通緝的SINGLE雜誌
音樂:各大BLOG皆有(某咪懶得附了:P)
黑色為原泰中文歌詞(來自:百度東方神起吧)
藍色為某咪惡搞
那霧那煙那迷那幻那光那燈好誘惑
那霧那煙那泥那花那瓜那刀好油和(ㄏㄨㄛˋ)
你靠近我旋轉左右隱約裡有把火
你告緊我現在中有音優裡有寶鍋
傻傻在等待 會失敗 oh~~
蝦蝦在等待 會失敗 oh~~
那近那遠那日那夜那長那短的惡夢
那雲那月那奴那越那殘那斷的惡夢
都不要來糾纏我 現在我是主人翁
豆不要來啾慘窩 現在窩是豬人喔
這裡都是愛 讓你愛 oh~~
桌裡多死矮 浪泥矮 oh~~
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作豬 我要你成婦 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 完美的演出 igot u under my skin
你要我作豬 我要你成婦 high 到最深處 完美的演豬 igot u under my skin
我讓你醉 我讓你瘋 我讓你中了魔咒
我讓你墜 我讓你瘋 我讓你種了魔酒
你的血液你的呼吸充滿我費洛蒙
你都寫葉你都呼吸充滿窩廢漏夢
這是不是愛 讓你猜 oh~
桌死不死矮 浪尼踩 oh~
這樣快樂不能間斷 有了我就已足夠
桌釀誇嫩不嫩剪短 油肉窩就已豬狗
破了你的規則 穿了你的心頭
呼嚕泥的灰塵 折了泥的西特
什麼都別再說 貼著我 oh~~
什麼都別這說 貼遮窩 oh~~
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作豬 我要你成婦 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 完美的演出 igot u under my skin
你要我作豬 我要你成婦 high 到最深處 完美的演豬 igot u under my skin
rap:
i love you when you got no shame
do damn thing so insane
you love it when i pray your game
work that brain i'm in your aim
yeah i'm in your aim you know you got it yeah~~
igot u under my skin
愛的焰火瞬間爆發穿越那寂寞 我的魔咒要你聽從一刻不思索
矮豆煙火腎間爆發成葉那雞膜 窩豆磨皺咬尼踢臭一摳不死鎖
i got u under my skin
現在以後把你的心全部交給我 別再犯錯 我就是你唯一的選擇
現在以後把尼豆心全部繳給窩 別再飯搓 窩啾是尼唯一都選遮
i got u under my skin
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作豬 我要你成婦 high 到最深處 再也不孤獨 igot u under my skin
你要我作主 我要你臣服 high 到最深處 完美的演出 igot u under my skin
你要我作豬 我要你成婦 high 到最深處 完美的演豬
igot u under my skin
以上~ 需要註解的請留言~

"你要我做豬"真的很經典... 我要安踢2U拉..那什麼爛英文腔...泰式化..XD 半夜聽到這首...HIGH到翻... 意外的..HF還蠻愛這個歌詞哩...XD 覺得寫的很不錯...還說如果能在韓國唱有多好..XD 矮額~~HF被壓抑太久嘍....
黑啊~ 我記得你是狂聽耶 不過我也聽了三四遍XD 我只能說韓飯接受度很廣 還是"愛庚及中文" 以為中文有押韻就是美>"<
邀收喔 笑死了 寶鍋就算了 作豬成婦的笑死了 所以老婦要用寶鍋醃豬(演出)肉這樣(啥)
哈哈哈哈~ 用~你也來寫一篇吧XD
話說 我有去聽中文版 在中的發音...嗯很奇妙 英文的發音..嗯突然變糟糕 XD MI寶的版本超可愛的 哈哈~~笑了
呵呵~ 這個要惡搞還有很多版本 甚至英文都可以惡搞 只是我懶得想了:P (其實是英文不好XD)
第一次聽完鄭允浩的rap我就罵髒話了 這是什麼!!!!!!!!!!!!!!模呀~~~~~~~~~ 他英文老師是泰國人嗎? 還是他是泰國人轉世的 怎麼波波賴有泰國腔這次又有.... 中文版太搞笑 三巡拜託放在安可吧XDD←這是逆向操作 應援我會自備大聲公順便正那五個人的音一下 哈哈哈!!
原來~你也覺得PPL有泰國腔 我不說是因為以為自己耳背XD 黑啊黑啊! 快放在安口曲 安口就是要讓歌迷笑翻天XDDDD "海盜罪深處 完美的演豬"
中間那段看成... 路那會做惡夢,我想是的XD
沒錯~ 還是很嗨的噩夢~ 夢到自己口音跟他們ㄧ樣 這還不嗨嗎XDDDD
笑史窩了... 到底誰要做豬啊? 我原本真的懷疑RAP是泰文ㄝ~~~ 那個... "葉那雞膜"是醫學的專有名詞嗎...XDD
那是葉克膜的衍生版 專治笑點高的仙后(推眼鏡~~專業貌)
我要註解我要註解!!(翻滾) 你告緊我現在中裡有音優裡有寶鍋?! 不懂?! 豬是誰?!是誰!!XD 以下趕快集氣破十篇吧!
你告緊我現在中裡有音優裡有寶鍋?! 你最近告訴我現在的在中聲音很優~武器是寶鍋(啥) 好難翻譯XD|||| 其實我是聽他們的口音翻出來的啦 所以有些不大順 尤其是阿米~~~他含滷蛋很嚴重>"<
我一直想問樓上那位燕子不會是我也認識的那位東吳燕子吧?! 安可曲一定要走歡樂路線 來個撒碧斯大放送吧 話說PPL某人的RAP+妖媚舞 害我妹看完當天晚上就做惡夢XDDDDDDD 罪孽深重啊! 果然是海盜罪深處 完美的演豬(眼珠?!XDDDDD)
是啊XD 那隻燕子是東吳的品種XD 安口來個中文大串燒吧 這一定可以"海盜罪深處 完美的演豬":P
有鍋寶?賣鍋子嗎? 奴那有惡夢倒是真的.... 還要我做豬?! 突然發現,中文其實是一門很大的學問 每次的中文版都讓我很想死..... 還有那rap有泰國腔是怎麼回事? 好吧~(攤手~)你們真的是泰國人...
是啊~ 偷偷懷疑阿米從國外回來 是從泰國XDDDDD 是在中有寶鍋 我們阿珉仔無數個宵夜都是從那裡變出來的說XD