好妙!
果然真的出中文版了
線上試聽
http://tv.mofile.com/H65JBVVH/
歌詞-來自百度東方神起吧
[秀]就算夢想很微小 只要大家朝同樣的方向
[米]我們早已經遭遇無數的挫敗 像被幽禁捆綁黑暗中
[全]我現在找尋的 只是為“合”而努力著 與我攜手同在齊聲呼喊著
果然真的出中文版了
線上試聽
http://tv.mofile.com/H65JBVVH/
歌詞-來自百度東方神起吧
[在] 就往後退一步 仔細去觀看這世界
[米浩] 沒道理 沒原則 絕對真理也不存在
[在] 在這紛亂的世代中 你永遠都想"反"嗎
[米浩] 現實中 那些理想 不過是理想 "O"
[珉]"O" ~~~ 我已經在擔心 只為了反對而反對
"O" ~~~ 只能繼續無止盡的漂流著
[全]我現在找尋的 只是為“合”而努力著 與我攜手同在齊聲呼喊著
渴望實現夢想的世間芸芸眾生 鼓起勇氣 展現在心中的正義
[秀]就算夢想很微小 只要大家朝同樣的方向
[珉]就會無盡 更上層樓 光明也會出現眼前
[秀]不可能用反姿態 抵擋勢如破竹的境界
正反面 可以和平的共生
[米]"O" ~~~擔心有什麼阻礙擋住我眼前的光亮
[浩]"O" ~~~絕不可能 漫無目的去戰鬥
[秀]假如可以創造出美麗無邊的造化 堅定不變的信任
[在]想要成為頂天的男子 再去開拓創始未來 才能更有價值
[米]我們早已經遭遇無數的挫敗 像被幽禁捆綁黑暗中
對這個錯誤選擇感到後悔不安 但是
要堅持初衷 不可能喊停
[秀]"O" ~~~沒什麼好擔心 生命一直還在繼續
"O" ~~~眼前要做的 就是找回我自己
[全]我現在找尋的 只是為“合”而努力著 與我攜手同在齊聲呼喊著
渴望實現夢想的世間芸芸眾生 鼓起勇氣 展現在心中的正義
[珉]身處你的社會中 有正反力量正義才存在
[米]世間不停的在變化 新的道路也會出現
[秀]不可能用反姿態 抵擋勢如破竹的境界
"O" ~~~
[ ]---是我聽寫的 *有錯可以直指正^^
[ ]---是我聽寫的 *有錯可以直指正^^
除了珉之外
其他人的腔調很重---俗稱"祥影"(鄉音)
沒對歌詞還真不知道在唱啥~~~
(頭一次覺得中文好難~~>"<)
有人問我~~~他們的中文好像退步了
我說~~~日文變得嚇嚇叫
但是中文還在問候爸媽啦
照這情況要攻大陸市場.....
是....小難.....(我很含蓄了)
依我個人拙見
我是覺得日本市場十拿九穩之後
再來攻大陸不是很好嗎?
不過~~~~我可以說~~~
我期待紫色線的中文版嗎XDDDD
這樣的歌.....是可以拿來消除心情不好的好物~~~
是說~~這內容我已經寫第三次了~~~= =+
再不讓我PO好~~~我就不寫啦!>"<
其他人的腔調很重---俗稱"祥影"(鄉音)
沒對歌詞還真不知道在唱啥~~~
(頭一次覺得中文好難~~>"<)
有人問我~~~他們的中文好像退步了
我說~~~日文變得嚇嚇叫
但是中文還在問候爸媽啦
照這情況要攻大陸市場.....
是....小難.....(我很含蓄了)
依我個人拙見
我是覺得日本市場十拿九穩之後
再來攻大陸不是很好嗎?
不過~~~~我可以說~~~
我期待紫色線的中文版嗎XDDDD
這樣的歌.....是可以拿來消除心情不好的好物~~~
是說~~這內容我已經寫第三次了~~~= =+
再不讓我PO好~~~我就不寫啦!>"<
文章標籤
全站熱搜

我看5月來台時就可以出中文專輯了...XD 到底為何要出中文版...實在很難理解LXM的心思... 而且是快歌..........ORZ.. 中文程度..還是唱唱I "LL BE THERE吧.. 感覺會比較簡單....
很好理解~~~因為大書想攻中國=v= 其實我以為sj攻中國是主力 沒想到弟弟也要...... 是說他們很喜歡快歌出中文也不知道為啥XD 只能說之後有泰語版的話 不必太驚訝這樣XDDD
我....突然覺得比起聽不懂的中文,我覺得韓文好像比較能溝通= = 好可怕,除了前面的英文跟0~~之外我都聽不懂@@
嘿啊~~~ 突然覺得切槍切好親切~~~ 是說我整首沒看中文真的完全聽不懂= = RAP變成整首歌的主力... 有點微妙的FU=v=
好久沒來了!!˙ˇ˙ 話說到時候這首改為安可曲... 還是正反合唱中文版= = 然後...說"大家一起唱" 我們會對中文比韓文還要陌生吧... 中文歌詞不流暢...
燕子飛回來了XD 正反合真的唱中文版 我看我們會比他們更囧吧 然後只能OOOO.... (是說唱韓版的我們應該也只會O... 畢竟會切槍切的不多.....)
我也要期待波波賴的中文版!! 不知道韓文版有泰國腔 那中文版不知道會是怎樣~ 是說小珉的中文咬字比較對味 (發音比較接近台灣人這樣~) 那個鄭阿允 我放棄他的中文 怎麼聽怎麼好笑XDDDD 你你你 學好中文再來見我 XDD 不然也跟阿秀學一下愛哭給啊!!!!
我期待中文版紫色線有台語腔(揍) 是說已經不只一個人說阿珉仔講中文不捲舌 很像台灣人了說 我其實也這麼覺得(偷笑)
是說他們演唱會如果這條唱中文 我看會的人比唱韓文的人少吧XD 是說 我沒看歌詞,只聽得懂O和RAP... 可是中國大陸不是個好攻的地方 盜版MP3也那麼行...其實我反而看好他們留日本,版稅抽得也多...這就是為什麼很多藝人都往日本發展的原因... 而且這五人,只有小珉的中文可以聽得懂..真的要進攻的話,可得加油了
我想我會很囧 然後會"不小心"滑倒 是說中文不是難題 齁咳唷都OK了 只是真的覺得這樣會顧此失彼喔 希望這只是消息啦
一聽到真的很難控制的大笑…XDD 果然中文版是讓心情好的好物啊 我也覺得在日本站穩比較好 還有很多可以進步的空間 而且在日本的工作 有時候還可以順便吃順便玩 也是滿不錯的啊^^
說道吃 中國是不輸人家啦 但是誠如前面親辜所說 盜版內地也不輸給人家..... 所以~~~真的要三思.....
哈哈~我覺得連阿珉都退步了=..= 辛苦你了~你居然還聽的懂還打出來<(_ _)> 我親辜道市說"好像sj去攻佔大路市場比較好..他們中文比神起好耶"XDDDD
不是我打的= = 是對岸啊 人家我有註明喔 中文比神起好是當然的 除卻呆庚 隊裡還有個始源.... 這團人才不錯多 也可以全方位(演戲唱歌主持等) 所以我也認為由SJ會比較好
真的對不起...可是我情不自禁的大笑了XD 有沒有那麼地有"鄉音"呀 芸芸眾生那句真的完全對到我的笑點了XD 好文謅謅的說法 配上鄉音 不是想笑 只是只能說他們現在還是乖乖的走日本就好^^ 中文市場現在真的不是他們的菜呀(也不是我們的菜) Purple Line如果真的也要來個中文版 那應該會連泰國腔一起帶進來吧XD
不過 我到是覺得這樣多出幾首 當他們的粉絲會更黑皮XDDD
中文版真的很奇妙, 心情不好的時候可以聽聽看XDDD (就跟第一次聽到RS中文版一樣) 大陸留給SJ拉...人家有韓庚和始源在勒 昌珉的中文真的比較台灣味 其他四個就...(不予置評:P)
呵呵~ 所以啊~~~來台灣期待阿珉仔發言:P 心情不好必備 東方神起中文版XDDD
前面金花唱完之後我就開始耳殘了 需要用到歌詞來輔助 我第一次聽東方神起的歌可以聽到大笑的XDDD(揍) 如果他們泡泡奶打算走台語路線我也OK的(反正溺愛不只一兩天) 畢竟他們連"揪水"跟"八豆么"都學過了嘛!
泡泡奶我笑了 其實供歹義馬A通啦 姐姐真的不介意多一首歌可以心情好 是說弟弟要來台灣發展有必要到這麼親民嗎XDDDDD