圖片為日版官方年曆 來源見LOGO
內有個人批判言論 不喜勿入
(內容關於韓台兩國樂團之亂象)
那是最美麗的時代,也是最醜陋的時代;
那是熱血的年頭,更是墮落的年頭;
那是相信的時期,卻是痴迷的時期;
那是光明的季節,同是黑暗的季節;
那是金錢的春天,竟是夢想的冬天;
我們全都在直奔天堂,我們同時在直奔相反的方向--
簡而言之,那時跟現在非常相像,某些最喧囂的權威堅持要用形容詞的最高級來形容它。
說它好,是最高級的;說它不好,也是最高級的。
韓國樂壇寶座上有一群愛錢的大爺和一群賺錢的少年;
台灣樂壇寶座上有一群賠錢的大爺和一群自戀的路人。
對兩國支配著樂壇全部脈動的老爺來說,
歌榜臭名足以萬歲千秋乃是比鑽石還堅硬的事。
改編自 狄更斯-- 雙城記,第一章 時代
大文豪狄更斯 原文
那是最美好的時代,那是最糟糕的時代;
那是智慧的年頭,那是愚昧的年頭;
那是信仰的時期,那是懷疑的時期;
那是光明的季節,那是黑暗的季節;
那是希望的春天,那是失望的冬天;
我們全都在直奔天堂,我們全都在直奔相反的方向--
簡而言之,那時跟現在非常相像,某些最喧囂的權威堅持要用形容詞的最高級來形容它。
說它好,是最高級的;說它不好,也是最高級的。
英格蘭寶座上有一個大下巴的國王和一個面貌平庸的王后;
法蘭西寶座上有一個大下巴的國王和一個面貌姣好的王后。
對兩國支配著國家全部財富的老爺來說,
國家大局足以萬歲千秋乃是比水晶還清楚的事。
節錄自 狄更斯-- 雙城記,第一章 時代
我必須說
這場官司
兩方都沒有錯
一個是勞方 提出勞動基準法不公平待遇
一個資方 提出投資報酬以及當初簽訂的合法合同
雙方也都錯了
一方沒有顧念對方當初培訓所花費的金錢,師資乃至現在的周邊STAFF都需要投資
另一方沒有體恤對方好幾年沒有休假的不斷奴役
<雙城記>這一段是某咪在PTT偶然看到的簽名檔
有感而發而改編
<霜城記>寓意為結冰的兩個樂壇
禁止不告而轉
同意轉文區
某咪自轉至 囧OST
留言列表