相鼠(風)/詩經
〈原詩〉
相鼠有皮,
人而無儀,
人而無儀,
不死何為。
相鼠有齒,
人而無止。
人而無止,
不死何俟。
相鼠有体,
人而無禮。
人而無禮,
胡不遄死?
瞧瞧老鼠還有皮,
你作為人卻沒有容儀。
為人而毫無容儀,
不死還有什麼意思。
瞧瞧老鼠還有齒,
你作為人卻沒有好品德。
為人而無好品德,
不死還等何時。
瞧瞧老鼠還有肢体,
你作為人卻不講理。
為人而不講理,
為什麼還不快死?
翻譯的很有趣
人一旦沒有禮儀.品德
跟動物沒兩樣了
今天翻詩經看到的
翻譯是網路上抓的XD
很可愛的翻譯
狠毒
但是
中肯!
全站熱搜
留言列表